13:24

Coeur-de-Lion & Mastermind
Меня всегда смешит, когда цитируя что-то, теперь часто пренебрегают кавычками, зато ставят рядом значок "(С)". На чем и ограничиваются. И кому именно принадлежит это "(с)"? Цитирующему? Имя автора упоминают в половине процента таких цитат.



Добросовестное заблуждение. Но заблуждение, иногда и введение в заблуждение.

Комментарии
17.01.2006 в 13:29

She is an investigator:)
Я авторов обычно не помню :coquet:
17.01.2006 в 13:50

Coeur-de-Lion & Mastermind
Manticora :-))

Кстати, не помню, чтобы ты ставила только такой значок. Обычно или упоминаешь. кто, или что это "кто-то, увы не помню". Разве нет? :)

Это во мне юридическая сущность иногда просыпается, с педантичной немецкой кровью :)
17.01.2006 в 13:55

She is an investigator:)
Бранд

Нет, у меня тоже бывает:)

Но мое я так честно и обругиваю, а вот с памятью ничего сделать не могу: склероз.
17.01.2006 в 14:03

>> Меня всегда смешит, когда цитируя что-то, теперь часто пренебрегают кавычками, зато ставят рядом значок "(С)". На чем и ограничиваются. И кому именно принадлежит это "(с)"? Цитирующему? Имя автора упоминают в половине процента таких цитат.



Насколько я себе представляю нетикет - дело обстоит так . Цитата всегда выделяется . Кавычками шрифтом , конструкциями из знаков "больше" , тегом quote (если на форуме) ... После чего идёт "(с) источник_цитаты" . В случае , если цитата и её источник широко известны , источник_цитаты может не указываться . Особенно часто это относится к "пошедшим в народ" фразам юмористического характера из известных литературных произведений , фильмов , etc . В этом случае значок (с) может меняться на (ц) . В случае включённости цитируемого материала в письменную речь кавычки могут опускаться , возможно , даже вместе со знаком (с) (ц) .

Например :



Название "самурайский" можно считать условным. Оно привычно для европейца, понимающего под этим типом меча в первую очередь катану, но в саму Японию эта форма меча пришла из Кореи, и в японских хрониках VII-XIII вв. такой меч назывался "корейским" (с) К.В.Асмолов "История холодного оружия: Восток и Запад (части 1,2)"



"Шампанское по утрам пьют только аристократы или дегенераты" (ц) .



Покупаю две бутылки - сто рублей штука . А продавец мне сдачи полтинник . 250 рублей припрятал . Хамишь , парниша !

__________________



Не знаю , правда , насколько моё представление о нормах общения в интернете соответствует представлению остальных - в частности , тех , о ком пишет Бранд .

Да и учебник Розенталь давно в руки не брал - не получается у меня чёткого и методичного изложения проблем "нашей русской грмтк" (с) :-) . Но я старался :-) .
17.01.2006 в 14:13

Coeur-de-Lion & Mastermind
пан Колгоспнык "Но я старался :-)" :-))

Да уж, хорошо, что хоть так обозначают, но "dura lex" из меня прет периодически :)



Manticora Ну, у тебя обычно как-то все понятно, ты всегда оговариваешь. А совсем уж классические фразы, вошедшие в обиход я и сам порой никак не выделяю, хотя кавычки обычно ставлю, если не идет перефразировка.
17.01.2006 в 14:36

меркантильный полтергейтс
Меня этот значок вообще дико раздражает, предпочитаю выделять италиком или кавычками.

И меня просто смешат претензии типа "этот беспринципный человек выдает стихи Пушкина за свои", в случае, когда этот самый беспринципный товарищ вставил в текст четверостишие, начинающееся "Мой дядя самых честных правил...", но не прилепил убогий копирайт.

Я готов мириться с "(с)" в том случае, если пишешь что-то малоизвестное и не хочешь выслушивать замечаний, подобных упомянутому выше, но и здесь, на мой взгляд достаточно просто выделения.

Кстати, если не принимать в расчет сетевую "специфику", то где, скажите пожалуйста, в письменной речи ставится эта козявка? Кавычки и в скобках - автор.

А если это парафраз - я просто теряюсь. Пару раз натыкался на тупые обвинения в плагиате людей, у которых в тексте были весьма уместные и тонкие аллюзии.

Так называемый "нетикет" же - штука настолько изуродованная пониманием в меру разумения, что я просто боюсь этого слова. Одно только "Доброе время суток!" чего стоит, хоть режь меня.

Я, собствено, к чему: глупости это все. )
17.01.2006 в 15:02

Coeur-de-Lion & Mastermind
Vin И меня раздражает, хотя иногда пишу, когда в общем тоне шутки :)

Именно, эта штуковина не "цитата", а "копирайт", и рядом со значком обязательно упоминание правообладателя :)



"Я, собствено, к чему: глупости это все. )"

Однозначно, но тянет иногда ностальгически вспомнить о человеческом применении слов и значков :)
19.01.2006 в 02:37

The month of the West
Бранд, хм! - а я ставил, и нередко - почти бессознательно, - впрочем, большей частью иронически. Теперь, наверное, не буду. Действительно глупо(вато). :/
19.01.2006 в 09:19

Coeur-de-Lion & Mastermind
December Да это с юридической точки зрения :) В конце концов, употреблять привычные символы для привычной среды в данной среде - не страшно, кстати, не помню, замечал ли у тебя вообще такое, кажется, вообще не замечал :)

(А еще, все время себя чувствую довольно глупо, спрашивая: "а это чье?". Иногда отвечают: "Это ж классика!" /а я то думал, что все-таки человек сам написал/, или говорят "да не помню я, кому какая разница?..") :)

Эх... :)