14:54

Coeur-de-Lion & Mastermind
Предисловие переводчика к "Космосу" Сагана довольно-таки неприятная штука. С реверансами не только в сторону религии, критикуемой автором, но и астрологии. Хорошо, не помянули альтернативную "хронологию", и на том спасибо.
Любопытно прозвучало замечание, что публикуйся эта книга 20 лет назад, это предисловие бы не потребовалось... "с другой стороны, в СССР его тоже не печатали, несмотря на мировую известность". Что характерно. Потому что один черт. Теперь несколько сложнее перекрыть информацию, но к ней можно дать предисловие. И возможно - в тех же завуалированных целях, что в советские времена, с употреблением эзоповщины. Но сама "необходимость" подобного... :nunu:
Что радует, к Докинзу предисловия обычно бывают вменяемее - там реверасны в принципе бесполезны - таков уж Докинз :))

Комментарии
28.06.2013 в 15:09

Кроме Декларации о биоэтике и правах человека я ничего не нарушаю!
Спасибо, что перевел, но лучше бы промолчал, да?
Да ваще везде :uzhos:
28.06.2013 в 15:18

Coeur-de-Lion & Mastermind
Мисс Жуть, А главное, я начинаю дергаться за качество перевода, особенно после очень по-русски вывернутой фразы про памятник на Марсе, который доставил станцию или что-то в этом роде :)
Но раз оправдывается, значит, мало что убрал, наверное :) Все зависит от заказчиков :) (А заказчики подлежат децимации) :)
28.06.2013 в 15:25

Кроме Декларации о биоэтике и правах человека я ничего не нарушаю!
Бранд, заказчики подлежат децимации традиционно :lol:
А главное, я начинаю дергаться за качество перевода Это да, всегда есть подозрение, что он и по тексту мог что-нибудь "поправить"... :uzhos:
28.06.2013 в 18:30

Ура! Оказывается, не меня одну напрягает это вступление.
Но больше радуюсь тому, что теперь будет с кем обсудить книгу. :)
28.06.2013 в 18:33

Coeur-de-Lion & Mastermind
~darefi~, Еще бы оно не напрягало :fire:

Я только начал и параллельно читаю еще парочку. А сериал? Кажется, там только 5 серий переведенных (по крайней мере, на ю-тубе), пока посмотрел 3 (а вообще из 13) :)