Coeur-de-Lion & Mastermind
Итак:
Кофе - мужского рода (он).
Виски - среднего рода (оно).
Сколько на курок ни жми, пулю из ствола не выжмешь - курок надо спускать, ибо это та деталь, в которой когда-то закреплялся и "курился" фитиль (неверующим просьба заглянуть в Военную энциклопедию).
Рыжих грив у гнедых лошадей не бывает по определению.
Двойные кирасы - к этому словосочетанию не стоит приписывать пояснение: "на голове".
Египетский номарх - не надо второе слово переправлять на "монарх", это разные вещи.
Не стоит писать "собрались капитаны и офицеры" - потому, что капитаны, это тоже офицеры.
Не гоните коней аллюром - это не обязательно галоп (карьер), это может быть и шаг, и движение назад, в зависимости от того, какой именно это аллюр.
К словосочетанию "выдающийся деятель Реформации Мартин Лютер" не надо приписывать "Кинг".
К словосочетанию "знаменитая Утопия Томаса Мора" не надо приписывать пояснение - "Город Солнца". "Утопию" вообще стоит поставить в кавычки.
И т.д.
Может, еще что-нибудь добавлю, если вспомню.
Кофе - мужского рода (он).
Виски - среднего рода (оно).
Сколько на курок ни жми, пулю из ствола не выжмешь - курок надо спускать, ибо это та деталь, в которой когда-то закреплялся и "курился" фитиль (неверующим просьба заглянуть в Военную энциклопедию).
Рыжих грив у гнедых лошадей не бывает по определению.
Двойные кирасы - к этому словосочетанию не стоит приписывать пояснение: "на голове".
Египетский номарх - не надо второе слово переправлять на "монарх", это разные вещи.
Не стоит писать "собрались капитаны и офицеры" - потому, что капитаны, это тоже офицеры.
Не гоните коней аллюром - это не обязательно галоп (карьер), это может быть и шаг, и движение назад, в зависимости от того, какой именно это аллюр.
К словосочетанию "выдающийся деятель Реформации Мартин Лютер" не надо приписывать "Кинг".
К словосочетанию "знаменитая Утопия Томаса Мора" не надо приписывать пояснение - "Город Солнца". "Утопию" вообще стоит поставить в кавычки.
И т.д.
Может, еще что-нибудь добавлю, если вспомню.
А англичане - те за курок тянут ("He pulled the trigger", например.)
Знаешь, я не очень силен в английском, особенно в английском техническом, но есть еще такое понятие как "взведение курка" перед выстрелом, приведение его в боевую готовность
Выражение же, технически правильное "спустить курок" (посредством нажатия на спусковой крючок, приведшим в действие спусковой механизм, вследствие чего ударник ударил в капсюль и воспламенил заряд, давление газа от сгорания которого вытолкнуло пулю из ствола, а заодно и гильзу, шмякнувшуюся рядом, что выговаривать долго) выродилось затем в нажатие курка, так как все забыли, что же именно такое курок.
Египетский монарх...
Бенедикт Реальный случай - очень умная редакторша поясняла статью моего отца, по-моему, в журнале "Советский музей"
:-)
Сегодня же покажу Мартину. Обхохочется.
tash_3 Смех смехом, а было это в одном научном журнале, кажется, "Вопросы философии". Не помню точно, но там же публиковался трактат по этике Кароля Войтылы. Статья принадлежала Трауберг, но насколько мне известно, она хороший переводчик, человек образованный, и не могла так ошибиться. Уверен, что это приписка редактора.
А потом мне говорят: а, так вы какой-то там редактор... еще бы, если мою статью так поправили, я бы тоже к редакторам с опаской относилась...
Угу, редакторы бывают разные...
След-но всякая шпага - рапира, но не всякая рапира - шпага
Другой вопрос, что сейчас в спортивном фехтовании четко подразделяются типы, называемые: рапира, шпага, сабля (хотя сабля там тоже по сравнению с настоящей шпилька, и больше тянет на старинную шпагу, и то с натяжкой).
Но рапира - это рапира. А рубящая рапира - это шпага. Иначе теряется всякий смысл их разновидности. Форму клинка можно оставить в стороне - она менялась.
А еще был у кельтов такой длинный довольно узкий меч под названием spatha
простите что встреваю)
на самом деле интересно вас слушать
aspid А вообще, не повесить ли этот вопрос отдельным постом в "Военно-историческом клубе"? Может, еще у кого умные мысли будут
Остаюсь при своем мнение, то бишь: рапира - колоть, шпага - рубить/колоть. При добавлении к рапире "рубить" она автоматически становится шпагой
При всём уважении к господину Тышлеру , в качестве источника информации по холодному оружию его книга , мягко говоря , не подходит . "Стрельцы XVIII века" , фёдоровские воины из Гульбища и Гнёздова XV и рыцарь в латном доспехе XIII века имени Трубникова - это , извиняюсь , ужас .
>> А вообще, не повесить ли этот вопрос отдельным постом в "Военно-историческом клубе"? Может, еще у кого умные мысли будут
М-м-м ... споры о терминах - они вообще бессмысленны и беспощадны ... Но если уж заниматься дефинициями - IMHO , лучше оттолкнуться от современного значения слов и признать рапирой клинок ромбического/уплощённо-ромбического сечения , а шпагой - шестиугольного . Памятуя о том , что время идёт , а воин , захороненый в Гульбище , понятия не имел о том , что его клинковое оружие является каролингским мечом , тип какой-то там по Петерсену .
Удивлён, право слово!
Иногда, кстати, зааллюрившиеся кони так увлекаются, что закусывают шенкеля.
Но зато все кони поголовно, включая самых захудалых кляч, непременно имеют при себе попоны (не иначе, как из заботы о всаднике, которому ночью будет нечем укрыться).
Потомки владельцев попон, пересев на железных коней, не всегда могу правильно продуть свечи у агрегата, в который десятью страницами ранее залили солярку (да это, в общем-то, и не поможет, коли уж залили). Но зато прекрасно слышат, как стучат клапана.
От чрезмерной же "интеллигентности" случается не только виски, но и какао мужского рода.
Даже от великой любви к детализации не стоит говорить "схватил его за предплечье чуть выше локтя". Равно, как и живописать полученные в драке ссадины на запястье.
К слову, смутно себе представляю как можно прикусить язык, а тем более - потерять нижний зуб от удара в скулу. Да и бить в "грудину справа" (а также перерезать "шейную аорту") - весьма некорректное выражение, если, конечно, речь не идет о мутантах и прочих инопланетянцах. И только у тех же инопланетян, но более ни у кого, из перерезанной яремной вены может толчками фонтанировать алая кровь. У инопланетян она (кровь) может быть хоть зеленой и действительно может фонтанировать, и даже в может образовать лужу объемом в 5 литров - в отличие от обыкновенного homo sapiens. И, раз уж зашла речь об инопланетянах, только у них при гепатите может пожелтеть роговица (при наличии печени, конечно), белая у здоровой особи.
Периодически воникает желание записывать Это, но быстро проходит.
"И т.д.
Может, еще что-нибудь добавлю, если вспомню." )
Да! И про предплечье часто не знают самые лучшие люди. Сколько уже филологов послал изучать энциклопедию и учебник анатомии, и то вряд ли поверили
Все остальное тоже радостно :-))
- как Иов во чреве кита;
- накосили травы на силос;
- кубыть чего - так по сусалам;
- лучники, огонь;
- чешуйчатые кольчуги;
- бронебойный заряд;
- охотничья винтовка 12-го калибра;
- изрубил эстоком;
- кремниевый наконечник;
- кристаллы обсидиана;
- самородок - небольшой камень;
- его однояйцевая сестра-близнец;
- археологи установили, что эти две кости - верхняя и нижняя челюсти мужчины;
- собрались перелить ребенку со II группой кровь отца, но хорошо, что проверили(?) - у того I - ну и мамаша.
В принципе, можно продолжать до бесконечности. )
А! Дошло до жирафа. Я, кстати, английский тоже совсем не знаю, а "trigger" - это, ты прав, спусковой крючок, а не курок. Курок будет либо "cock", либо "cocking piece", либо вообще "hammer". Так что всё верно. "To pull the trigger" - буквально "потянуть за спусковой крючок".
И ещё могу до кучи предложить:
конгениальный - это не "сверхгениальный", не "очень гениальный", а "близкий по духу".