МерльДейдре_хранитель_ Бывает, а в корректоров я не верю - про них только сказки рассказывают Кстати, корректоры ведь только техническую гамотность проверяют? Зато редакторы могут приписать к словам "Утопия Томаса Мора" - "Город Солнца", к Мартину Лютеру (реформатору) приставят "Кинга", а к "двойным кирасам" припишут: "на голове" - это все реальные случаи, дамы и господа
Бранд"двойным кирасам" припишут: "на голове" какое богатое воображение у корректоров!!!!)) впрочем, они же люди.. ну не охота им искать табуль о рангах и смотреть) вот и получается полные абсурд..
Бранд корректоры не всегда только техническую грамотность проверяют И... кстати, ведь над каждым переводным произведением трудится (кроме переводчика) цельная толпа народу.... корректоры, редакторы и прочие полезные граждане, которые просто ОБЯЗАНЫ вычитывать текст.... Ну неужели так сложно заметить огрехи? Или вся это толпа только делает вид, что работает? Правда, есть еще один вариант (немного фантастический) - вся это толпень абсолютно безграмотна
_хранитель_ Именно так. Тем более, что не автор обзывал Мартина Лютера Кингом, и не автор статьи блажил, что Томас Мор написал "Город Солнца", но редактор не знал других "Утопий" и решил сердобольно уточнить для "глупых читателей". И мы еще смеемся на несколькими классами приходской школы. И рассказываем, что мы самая грамотная страна в мире.
Ну, ну, люди они... редакторы они!