Coeur-de-Lion & Mastermind
Вчера немного озадачился, читая Фрая. К тому, что у него очень часто приставка (в техническом, а не в филологическом смысле) "сэр" приставляется к фамилии, а не к имени, я давно привык - в конце концов, это же Ехо, а не Великобритания, так что, это вполне может быть просто местной особенностью обращения, где "сэр" означает нечто среднее между собственно "сэром" и попросту "мистером". Но наткнувшись на "сэра Моргана" - не Еховского, а того, который старый пират и губернатор Ямайки, слегка призадумался. Ведь "сэр"-то добавляется по нормальным земным законам только к имени. Так что сэр Генри или сэр Генри Морган - это нормально, а вот сэр Морган - это уже явно по Еховски, не исключено, что в силу обычного врожденного ехидства Макса :-)