Coeur-de-Lion & Mastermind
А между сеппуку и харакири разница примерно такая же как между декапитацией и обезглавливанием? :)

Комментарии
24.05.2010 в 23:19

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
да)
24.05.2010 в 23:19

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
только харакири, как я понимаю, сами японцы считают даже каким-то вульгарным словом
24.05.2010 в 23:37

Coeur-de-Lion & Mastermind
Уиллиам Слышал об этом, отсюда и параллель - декапитация все ж тоже звучит солиднее и научней :)
24.05.2010 в 23:39

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
Бранд интересно, есть ли у ентого харакири еще и сугубо научное название...
24.05.2010 в 23:45

Coeur-de-Lion & Mastermind
Уиллиам Ну, скажем, если не совсем по японски - аутопсия :alles: (шутка) :))
24.05.2010 в 23:49

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
Бранд миленькая аналогия)
25.05.2010 в 00:31

Бранд
Эээ...нет, разница между харакири и сэппуку имеется.:)
Безусловно, японцы считают харакири вульгарным словом, потому что это попросту обозначает "резать живот" , что является лишь частью самого, скажем так, ритуала.
А сэппуку включает в себя еще некоторые составляющие. И, как считали японцы, духовные в том числе.
Изначально этот ритуал зародился в Китае, поэтому и слово китайское, но зацвел пышным цветом именно в Японии.
25.05.2010 в 00:35

да, я люблю людей, и это абсолютно не мешает мне ненавидеть человечество
Бранд типа того.

не знаю, как насчет научности, но "харакири" дословно переводящееся как "отделение души" имеет смысл гораздо более глубокий, чем ритуальное самоубийство, основанное на кодексе чести и т.п. фича в том, что в той самой области, которая подвергается рассечению, согласно восточным эзотерическим воззрениям, находится Хара - главный энергетический центр целовеческого тела, концентрирующий энергию Ци, и, вдобавок ко всему, связывающий физическое, ментальное и астральное тела, и вмещающий в себя душу. и рассечение этого центра ведет к совершенно неотвратимой гибели на всех перечисленных уровнях. то есть, в отличие от других способов, харакири являет собой полное самоубийство.
25.05.2010 в 00:40

Coeur-de-Lion & Mastermind
25.05.2010 в 00:52

да, я люблю людей, и это абсолютно не мешает мне ненавидеть человечество
Бранд извини, опять занудствую. :)
25.05.2010 в 00:55

Coeur-de-Lion & Mastermind
Brand Bariman Не заметил, наоборот понравилась речь :)
25.05.2010 в 01:00

да, я люблю людей, и это абсолютно не мешает мне ненавидеть человечество
Бранд я просто еще раз прочитал заглавный пост и нашел "речь" несколько оффтоповой. :alles:
25.05.2010 в 01:11

Coeur-de-Lion & Mastermind
Brand Bariman Я воспринял как интересное приятное дополнение с рассуждениями об упомянутом предмете :)))
Тем более, мне понравилось именно отношение к данному слову, о том что "сеппуку" считается более высоколобым все давно в курсе, но я всегда считал проблему несколько не так понимаемой и не столь однозначной и даже примитивной в данном ключе :) Поэтому порадовался :)
25.05.2010 в 01:25

да, я люблю людей, и это абсолютно не мешает мне ненавидеть человечество
Бранд ааа... ну, это лучше у японистов спрашивать, что там насчет однозначности-неоднозначности. изложенное, в большей степени мои собственные измышления на основе некоторых общих познаний в области самурайских заморочек :shuffle2: (давно это было) и некоторого опыта японских эзотерических практик :fog: (это тоже было давно)...
25.05.2010 в 01:30

Coeur-de-Lion & Mastermind
Brand Bariman Там, насколько я знаю, больше проблема архаизмов (харакири, китайского происхождения, однако вся цивилизация Японии была вскормлена примером Поднебесной, а сеппуку (сэппуку) пишется практически теми же иероглифами, но читается по японски. У нас, в сущности, тоже полно примеров того как архаизмы становятся более общеупотребительными и менее светскими. Дело тут не в смысле, а в рамках и традициях употребления. Причем, для специалиста, архаизм не является поводом для пренебрежения :)
25.05.2010 в 01:32

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BF%D1%83%...
а тут еще что-то про иероглифы пишут, которыми все это и обозначается. Но в этом я совсем не разбираюсь)
25.05.2010 в 01:45

да, я люблю людей, и это абсолютно не мешает мне ненавидеть человечество
Бранд примером Поднебесной
гм... не то, чтобы примером, насколько я помню тамошнюю историю. если называть вещи своими именами, то это был своего рода духовный доминион.:alles:
25.05.2010 в 01:47

Coeur-de-Lion & Mastermind
Brand Bariman Ну о том и речь :)) То есть, в какой-то период именно это слово было скорей "для избранных", но история не стояла на месте :)
25.05.2010 в 09:40

Иди, куда думаешь, но думай, куда идешь! (с)
Brand Bariman
харакири являет собой полное самоубийство

То-есть абсолютно полное? :hmm:
25.05.2010 в 12:52

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Всё проще. Это - два чтения одного и того же сочетания иероглифов. Правильное, "вежливое" и "приличное" чтение - "сэппуку". Но, поскольку европейцы, только начавшие постигать премудрости японского языка, прочитала иероглифы не так (не сказать неправильно, но не по тому чтению), в европейской традиции для обозначение оного действа прижилось слово "харакири".

Если нужна лекция на тему чтений иероглифов - обращайтесь в любое время, с радостью поделюсь информацией. надо же профессиональные знания где-то использовать.
25.05.2010 в 13:24

Coeur-de-Lion & Mastermind
Kitana Hammer Это - два чтения одного и того же сочетания иероглифов.

Они стоят в разном порядке на самом деле, а вот переводят часто "не вдаваясь в подробности" :)
харакири

сэппуку


Лучше раскройте тайну, какое из этих прочтений на самом деле китайское (видел разночтения в разных источниках) :))

Кстати, есть же сосед-китаист, вот кого надо будет поймать за пуговицу :)
25.05.2010 в 14:03

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Бранд Китайское - "сэппуку". За достоверность информации отвечаю. =)

Они стоят в разном порядке Действительно, а у "харакири" на конце после двух иероглифов ещё и буква "ри" должна быть приписана. Идея в том, что поначалу оба сочетания европейцы читали одинаково, поскольку разбираться им было лень.

А вообще, так сложилось, кажется, что "сэппуку" - профессиональный термин, который используют всё больше японисты или люди, претендующие на знание японских реалий, а "харакири" - все остальные.
25.05.2010 в 14:10

Coeur-de-Lion & Mastermind
Kitana Hammer А еще сложилось, что декапитация - это тоже официальный и в общем, профессиональный термин :)
С чего все и начиналось :)

Считается, что европейцам нравится харакири - потому что звучит колоритней и приятней :)
25.05.2010 в 14:27

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Бранд звучит колоритней и приятней Да уж, нам подавай колорит и приятственность звучания. =)) Хотя лично я - за "сэппуку".
25.05.2010 в 14:33

Coeur-de-Lion & Mastermind
Kitana Hammer "Шение потро" - это вам не "Потрошение"! :))
(Шутю) :))
Все действительно зависит от области применения :)
25.05.2010 в 14:46

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Бранд "Шение потро" - это вам не "Потрошение"! :lol: Вот уж воистину!
25.05.2010 в 19:22

да, я люблю людей, и это абсолютно не мешает мне ненавидеть человечество
Sonaly ага. во всех смыслах. :alles:
25.05.2010 в 20:35

Why am I so bad at being good?
Бранд, ух, а я и не знала, что тут просто перестановка слагаемых. Интересно... :yes:
25.05.2010 в 20:37

Coeur-de-Lion & Mastermind
Леди Тайра Ну, не совсем просто, конечно, но и это имеет место :yes:
25.05.2010 в 21:44

Why am I so bad at being good?
Бранд, а, не прочитала про добавку Ри. Но все равно интересный факт