"Девлин поднялся. – Схожу ка я в столовую. – Дойдя до двери, он обернулся. – Вот еще что.
– Что?
– Когда в сорок первом по заданию абвера меня забросили в Ирландию, у меня в чемодане лежало десять тысяч фунтов для ИРА. Открыв чемодан, я обнаружил аккуратные пачки пятифунтовых купюр, перетянутые бумажными лентами берлинского банка. Как вы думаете, ваши люди сами сообразят, что так работать нельзя?"
"Орел улетел"
Вообще, что касается языка, этот роман написан лучше первого. Дело не в переводчике, само построение легче. Что, в общем, неудивительно, учитывая даты. Первый написан в 1975, а этот в 1990. И все-таки, 15 лет Штайнер благополучно пребывал под плитой на кладбище в Стадли-Констабл, прежде чем его "реанимировали". За 15 лет требовательные читатели кого хочешь допекут и с того света вытащат