Йес! На рутрекере перевели "The Ultimate Foe".
Уточним, чего мы там плохо поняли про Валеярда
Это была единственная серия, просмотренная пока без всякого перевода.
(Уже понял, что искажал его имя)

Ну и да, Мастер, лезущий как добрый самаритянин в судебный процесс, это умилительнейшее зрелище )
Судья: И кто послал сюда этих свидетелей?
Мастер (Влезая в экран на закрытое заседание): Я!
Доктор: Ну все, теперь мне точно кранты!..
Мастер: Мне, конечно, нужен твой труп, но делить лавры с соперником я не согласен.
Хранитель ключа: Как вы это сделали! У вас же нет ключа Рассилона!
М. А у меня есть отличный дубликат! Значит и еще где угодно может быть, что Доктор и доказывает. Если мне можно свидетельствовать...
Судья: Вы не участвуете в заседании, сэр!
М. По протоколу - нет, но сейчас я безумно доволен собой!


О, все круто - смешение 12 и 13 версии или только темной их сторон? (Уже с 12 грядет совсем большое веселье? Я хочу это видеть. Долго ли осталось.)

И вот все-таки, что там рвануло в Тардис в Пандорике, нечто, что доставалось только посредством сонных кристаллов, прямо там же в будке, или то, что засосало в "око гармонии" в полнометражке? Шансы 50/50, по-моему...
Заодно понятно трагическое восприятие регенераций Десятым - все ближе момент, когда он может превратиться в черт-те что. И в самом брутальном смысле "совсем другой человек" будет болтаться по Галактике.


И да, еще меня глючит, что в промке рождественского выпуска антураж очень похожий на "контору в Матрице". Может, и правда оно?