читать дальше
Смотрю прощальный спецвыпуск, уже документалку. Название поначалу озадачило «Farewell, pet», когда еще не знал, что это документалка, подозревал, что это какая-то злодейская фраза, потом вдруг дошло, что это всего лишь "прощай, любимица", но Колд справился лучше: "прощай, голубка", а так как героиня сама постоянно всех называла то "голубчик", то "голубушка" (ну или "дорогуша"), то похоже, это практически ее цитата (в оригинале не прислушивался, как именно это звучит, но судя по всему, как раз оно)
![:)](/picture/3.gif)