15:39

Coeur-de-Lion & Mastermind
Вообще-то, я это уже постил, но сейчас в тему пришлось :-)



Дом Франкенштейна



Слышишь странный звук случайный?

Это жизнь стучится в чане.

Вополщенье светлых чайний

В недрах медных гнезд.



Людям не дано бессмертье

В чане тварной круговерти?

Я разрушил тайны смерти,

Вырвав их у звезд!



Этим синим чуждым светом

Стены стылые согреты,

Затаившие секреты -

В вечность хрупкий мост.



В тишине пустого дома

Средь частей людского лома

Украду у неба громы -

Путь рожденья прост.



И создам я тварь из праха!

Прочь, унылый голос страха!

Что ж боишься ты не краха,

А твердишь не раз:



"Если б бог был человеком,

С уязвимым кратким веком -

Долго ль прожил бы бедняга,

Сотворив из праха нас?.."



21.12.02

Coeur-de-Lion & Mastermind
"Печаль гнетет сильней,

Того, кто ей покорно поддается."



Шекспир, "Генрих IV"

14:26

Coeur-de-Lion & Mastermind
Вполне актуальный, по-моему, вопрос во времена уже давно узаконенных трансплантаций и пока не узаконенного клонирования человека. Когда-то история Франкенштейна была символом аморальности в науке. Сейчас, по-моему, все уже выглядит иначе. Так в чем же именно, интересно, был просчет Франкенштейна?

Вопрос: Так что же сделал не так доктор Франкенштейн?
1. Извратил законы природы 
0  (0%)
2. Нарушил законы божьи 
3  (17.65%)
3. Не вовремя остановился (надо было доводить до ума и дальше) 
3  (17.65%)
4. Не вовремя все затеял (опередил время) 
8  (47.06%)
5. Просто не повезло :-) 
3  (17.65%)
Всего:   17
Coeur-de-Lion & Mastermind
Светлая память Томасу Бекету...

(от старого друга Генриха Плантагенета) :-)

13:09

Coeur-de-Lion & Mastermind
Что-то туго пока идет работа над собственными мемуарами... :-)

Coeur-de-Lion & Mastermind
(Жутко древняя вещь, почти что пятого века :-) Вспоминал о ней с тех пор, как увидел картинку с драконами в дневнике December'a)



Под роковой звездою, в час суровый,

На трон британский Вортегирн воссел.

Преступник узурпировать корону

Ценой кровавой подлости сумел -



Убит им Константин - король верховный,

Два принца на чужбине ищут кров.

Призвал друзей властитель незаконный -

Германцев орды прибыли на зов.



Союзников таких сдержать непросто,

Как вскоре сам призвавший их признал -

Почти захвачен саксами весь остров,

Король от них в Деметию бежал.



В холмах валлийских скрыто это царство.

Прекрасен, тих британский этот край.

Там, испытав союзников коварство,

Узрел король душою дивный рай.



Здесь замок крепкий он решил воздвигнуть,

Где мог бы он укрыться от врагов.

Но замок сей, увы , не смог возникнуть -

Когда фундамент башни был готов,



И луч закатный озарил равнину,

И на деметский край спустился сон,

Исчезла в землю башня, как в трясину,

Когда же осветился небосклон,



И солнце озарило это чудо -

Тревога охватила короля.

Но Вортегирн сдержал ее покуда.

И вышли вновь строители в поля.



Но повторялось чудо это снова,

Как странный и навязчивый кошмар.

Исполненный предчувствия дурного,

Решил король: здесь дело темных чар.



Созвал он колдунов со всей округи,

И о явленьи этом вопросил.

Молчали долго таинств древних слуги,

Но вдруг один из них проговорил:



"Король, найти ты человека должен,

Рожденного на свет сей без отца.

Чтоб замок твой счастливо был заложен,

И выстроен на славу до конца,



Убив его, пусть смочат основанье

Для башни теплой кровью жертвы сей."

Курьеров с надлежащим указаньем

Шлет Вортегирн, и добрых ждет вестей.



Послы же не окрылены надеждой.

Хотя средь них и нету мудрецов,

Но ни один из них не был невеждой,

Чтоб верить во младенцев без отцов.



Пока же они горько сокрушались

Над этим, ведь грозил им всем топор,

Услышали они, как препирались

Два отрока, затеявшие спор.



Один из них, устав от рассужденья,

И спору положить решив конец,

Воскликнул: "Между нами нет сравненья!

Ведь у меня-то, все же есть отец!



А у тебя - и не было, и нету.

Быть может, вовсе ты не человек?

И я не внемлю твоему ответу,

Ведь ты - всего лишь демон!" - отрок рек.



Послы от удивления очнулись,

Почуяв избавление от кар,

И с облегчением переглянулись -

Судьба, похоже, им приносит дар.



И справки наведя без промедленья,

Властителю они приносят весть:

"Король, мы в деле проявили рвенье,

Узнав, что человек потребный есть.



То отрок Мерлин, прозванный Амброзий.

Правителя Деметии он внук.

Но мы, уж верно, как-нибудь устроим,

Чтоб нам сошло его убийство с рук.



К тому же, ведь ни для кого не тайна,

Что отрок сей от демона рожден.

И дело наше будет даже славным -

Во имя Божье - дьявол поражен!"



И Вортегирн, узреть желая жертву,

Курьера с приглашением послал -

И Мерлина, и мать его Ниневу,

По дружески, как будто, он призвал.



Когда ж они доверчиво явились,

На этот короля коварный зов,

И в вероломстве вскоре убедились,

С себя сорвавшем радужный покров,



Всех удивила Мерлина улыбка,

С которой Вортегирну он сказал:

"Не строй же башни там, где почва зыбка,

Где тайный под землей сокрыт провал.



Спроси, у мудрецов, тебе подавших

Насчет меня блистательный совет,

Известно ль им, что в месте стен пропавших?"

Но ни один колдун не дал ответ.



"Открою ж это вам, - промолвил Мерлин,-

Там озеро подземное лежит.

Пусть люди в месте том разроют землю -

Сомненья ваши это разрешит."



И вот, пред всеми озеро предстало,

Как им Амброзий Мерлин предсказал.

"Вот оттого здесь башня и не встала, -

Изрек он, и опять вопрос задал: -



Ответьте мне, мудрейшие из мудрых,

Что в озере находится на дне?"

Ответом был десяток взоров хмурых

В беспомощной, гнетущей тишине.



"Ну, что ж, я и на это вам отвечу.

На дне - два камня, полых изнутри.

В них - два великих змия дремлют вечно.

Пусть озеро осушат до зари."



И спущены из озера уж воды,

Две глыбы перед всеми обнажив.

Зловещей чернотой зияют гроты.

Выходят змии, смертных устрашив.



Один - как пламя, алым полыхает,

Жемчужно-белый, будто снег - другой.

Огонь и дым шумливо извергая,

Драконы, меж собой, вступают в бой.



Глядит король, глазам своим не веря,

На битву двух гигантов пред собой.

Постройка замка - малая потеря

Пред чудом, что он зрит такой ценой.



"Следи ж за ними, - Мерлин ему молвит, -

Британии судьбу ты видишь здесь.

Коль снежный змий багряного прогонит-

Захватят вскоре саксы остров весь.



Дракон багряный - славный герб британцев,

Тебе он представляет весь наш род.

Дракон же белый - древний знак германцев.

Гляди ж, чей ныне победит народ."



Все жарче схватка, белый наступает,

И алого соперника теснит.

Король и Мерлин молча наблюдают -

Который же из змиев победит?



Дракон багряный отступал недолго.

И мощь, доселе скрытую, открыв,

Врага изгнал из озера, но только

Исчезли оба, на берег ступив.



И Вортегирн спросил в недоуменьи:

"Что значит боя странный сей исход?"

Ответил Мерлин: "Это, без сомненья,

Победа змия красного, ведь тот,



Внезапно гнев и силу обнаружив,

О коих прежде не подозревал,

Мгновенно ход сражения нарушил,

И саксов из страны своей изгнал.



Увы, недолгой будет та победа.

Страной ему не вечно обладать.

Обоих змиев ждут здесь злые беды,

Триумфы, и несчастия опять.



Миг для британцев, ныне, предрассветный -

Им вверена земля эта сейчас,

И стрелы бед окажутся безвредны -

Для них пора в другой настанет раз."



"Но кто ты? Молви мне, о отрок вещий!

Кто твой отец - злой дух, иль божество?

Откуда знаешь скрытые ты вещи,

Грядущую беду, иль торжество?"



"Я - Мерлин, прозываемый Амброзий.

Иль Мирддин Эмрис - на валлийский лад.

И Мирддин - бог ветров, лихой и грозный,

Всегда мне покровительствовать рад.



Считает кто-то: он и я - едины.

Возможно, правы в чем-то и они.

Но мой отец - то Дух страны родимой -

Великой, славной, древней сей земли.



Сюда приходят люди и народы,

Затем, чтоб после снова исчезать.

И, превращаясь в горные породы,

Навеки эту землю оставлять.



Увы, и ты ее покинешь скоро -

Наследники законные грядут:

Аврелий, Утер - их приносит море.

Тебя и саксов принцы разобьют.



О Вортегирн, нельзя построить башни

На озере подземном. Никогда

Трон не стоит на преступленьи страшном -

Их подмывают кровь или вода.



Спеши сокрыться, отдалить на время

Ту участь, что тебе присуждена.

Уже недолгим будет жизни бремя -

Ее твоя же поглотит война."



Главу печально Вортегирн склоняет -

На лике лишь усталости печать.

О власти он давно уж не мечтает.

Как от судьбы зловещей убежать?



"Не хочешь ли отправиться со мною

Куда-нибудь?"- он Мерлина спросил.

"Нет, Вортегирн, мне под другой звездою

Творец скитаться в жизни отпустил.



Останусь здесь, в Деметии я править

Прекрасной, после деда моего.

Мне много в жизни суждено исправить,

Но нет в ней больше места твоего."



Ни трона, и ни башни не воздвигнув,

Уехал опечаленный король.

Душой для мира этого погибнув,

Он знал - не удалась чужая роль.





6 марта 1993





* Транскрипция "Вортегирн" взята из "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского в классической серии "Литературные памятники"

11:18

Coeur-de-Lion & Mastermind
Придумал кодовое название для соседки сверху - мустанг-иноходец. Хотел было обозвать ее "Полуночный ковбой", но полуночью-то дело не ограничивается... Нет, я конечно знаю постулат о женском мазохизме с ходьбой в тонких колготках и на шпильках по двадцатиградусному морозу, но домашние тапочки на шпильках с подковками и домашние работы до зари, это уже не мазохизм, а садомазохизм. А поскольку с недосыпу агрессия повышается, то есть у мустанга все шансы превратиться в старуху-процентщицу - посмертно.

Топор у меня есть :)

:maniac:

Coeur-de-Lion & Mastermind
Огромное спасибо Бенедикту и Рентгенологу, мускат был отличный! :-)) Что засвидетельствовано двумя рыжими дегустаторами и компанией :-)

15:54

Coeur-de-Lion & Mastermind
Обычно пик самоубийств приходится на всякого рода праздники. Сегодня, гляжу, у многих "веселое" настроение...

Видно и без микроскопа.

Coeur-de-Lion & Mastermind
Я встретил ее не в Стране Колдовской,

Я встретил ее в суете городской,

В владениях временных вечной зимы,

Где мысли, и чувства, и губы немы,



Где жизнь неумолчно шумит и кричит,

И души сбирая, бесчестно ловчит,

Стращая их чертом, надеждой маня,

Приличий, обетов и слов не храня.



Где пестро рядится бесчувственный хлад,

И каждый обману как истине рад.

Но образ любимой возвышен и мил,

Исполненный чистых, божественных сил!



Могучей и вечной сиял добротой

Очей синих взор безмятежно прямой,

И ясный, как солнце блистает в росе,

А пряди, как звезды, мерцали в косе.



Она - словно ветер, она - будто свет,

Мечты позабытой нежданный привет,

Она - и полет, и желанный покой,

И ласка зари, и закат огневой!



Забуду я смуту и шум городской,

Соблазны и беды юдоли земной -

Отныне и вечно пребудет со мной

Прекрасная Дева с блестящей Косой.



17 апреля 1995

Coeur-de-Lion & Mastermind
"Разве я могу себе позволить налить даме спирт? Это чистейший денатурат!" :-))

13:07

Пески

Coeur-de-Lion & Mastermind
Пыль веков, пески иллюзий,

Тонны свежих миражей,

Времена, легенды, люди

В вихрях звездных виражей -



Виражей песчаной бури,

И галактик кренделей,

Где со всей несутся дури

Миги жизней и смертей,



Черным пеплом сыплет небо,

Все по лысинам пустынь,

По тонзурам жара, гнева,

И заброшенных святынь...



В жаркой линзе светит солнце,

Раскаляя полдень зла,

Где в насмешливых оконцах

Тень каналов пролегла,



Отразившись от пустыни,

От мелькающих времен,

От молитв и дыма скиний,

От того, кто погребен -



Здесь, под этими песками...

Ураган полощет зыбь,

Пронося пески над нами,

Золотую пыль и сыпь,



Покрывая свет коростой,

Жар морозный, расписной,

Покрывал планетный остов

Яркой краской боевой...



Ураган судеб и песен,

Как песчинки - времена -

Заметают, мир им тесен,

И история тесна...



Иногда блеснет алмазом

Эта звездная крупа,

Но ее - поймай-ка глазом,

И, как буря, жизнь слепа...



Корабли седой пустыни

Унесут нас в ураган,

Что вовеки не застынет,

В праздник истин и обман,



Где, пьянея и блуждая,

Мы вольемся в вечный круг,

Бесконечно принимая

Жизнь и смерть из первых рук,



Пусть бушует ветер жаркий! -

Поднимая из песков

Мир манящий, пышный, яркий -

На мгновения - из снов!



23.05.01

11:47

Coeur-de-Lion & Mastermind
В тему :-)

Coeur-de-Lion & Mastermind
Фонтаны вовсю хлещут шампанским - всем желающим по дюжине бокалов, и по трем коробкам конфет - красный, синий и черный бархат :-))

Дамам, по дюжине букетов роз, тюльпанов и орхидей ;-)

Продолжаем...

Coeur-de-Lion & Mastermind
Света, нежности, тепла, всем, кому их не хватает.

09:17

Coeur-de-Lion & Mastermind




Всем - с Днем Святого Валентина! :-)

17:02

Coeur-de-Lion & Mastermind
Не вернуть ли цвет фона обратно?.. :duma:

Coeur-de-Lion & Mastermind
"6 августа 1483 года в присутствии почти всей английской знати состоялась торжественная коронация Ричарда III и его жены Анны Невиль. Его кратковременное правление было ознаменовано рядом реформ, многие из которых предвосхитили последующее законодательство Тюдоров. Даже противники Ричарда признавали, что он был хорошим законоведом, "много сделавшим для облегчения жизни людей".



Весной умирает сын Ричарда Эдуард, а через год и его жена Анна Невиль. Чтобы сохранить право на престол за йоркской линией, Ричард объявляет своим преемником другого своего племянника, Эдуарда Уорвика, т. е. не кого иного, как сына старшего брата Ричарда, Георга Кларенса, в смерти которого за много лет до этого якобы был виновен Ричард .



Враждующая с Ричардом оппозиция внутри страны объединилась с Ланкастерами, жившими за границей и жаждавшими вернуть себе утраченные позиции и обогатиться за счет рода Йорков. Они решили свергнуть Ричарда силой оружия. Претендентом на трон дружно был избран до тех пор неизвестный, хотя и чрезвычайно богатый Генрих Тюдор, герцог Ричмондский, который в то время, когда Эдуард сводил счеты с Ланкастерами, нашел себе убежище при дворе французского короля.



Во Франции Генрих собрал сильное войско и высадился с ним на побережье Уэльса. 22 августа 1485 года на Босвортском поле близ Лейкастера он сразился с Ричардом. Там Ричард потерял коня, корону и жизнь. Когда весть о его смерти дошла до Йорка, члены магистрата записали в городскую книгу: "В этот день король наш добрый Ричард был подло убит к великому горю и печали города сего". Согласно балладе того времени, Ричард перед битвой надел на шлем золотую корону, чтобы, если он падет в бою, погибнуть как король. Корону потом нашли солдаты в терновых кустах. Корону, за которую тридцать лет два могущественных рода вели упорную войну не на жизнь, а на смерть, в которой нередко решающее слово оставалось за топором палача или кинжалом наемного убийцы, теперь, спустя несколько часов после битвы, присвоил себе их дальний родственник - Генрих Тюдор из Ричмонда. "



http://www.100top.ru/encyclopedia/a...articleid=10436

14:49

Coeur-de-Lion & Mastermind
"Туманный край, суровый Альбион"

Coeur-de-Lion & Mastermind
Я всегда буду помнить твой легкий загадочный смайлик.

:)