Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:07 

Кинжальный мыс

Бранд
Coeur-de-Lion & Mastermind
еще одна игрушка

На заре, у Кинжального мыса,
Окуная в рассвет паруса,
Мы уйдем, покидая как крысы
Эту сушу - как борт корабля.

Вдохновенная оргия шторма,
Буйство ветра - они не страшны.
Страшно быть повседневности кормом
И просиживать где-то штаны.

Нам нужны не обычные курсы,
Не на картах прочерченный путь,
Может, дали, с каких не вернуться,
Даже если весь мир обогнуть.

Вслед за ветром, к зеленому небу,
Вслед за брызгами, к синей волне,
За Голландцем, несущемся слепо,
За видением в сладком вине.

Если скажут - мы здесь, то неправда.
Ведь свободным реальность не страж.
Золотая небесная слава -
Вот наш мир. А другое - мираж.

На заре у Кинжального мыса,
Окуная в рассвет паруса,
Мы уйдем, покидая как крысы
Эту сушу - как борт корабля.

18.9.3.

URL
Комментарии
2003-10-06 в 14:13 

Manticora
She is an investigator:)
Бранд
Вечера не дождалась.
На стихи снова запала:) Слов нет. Зато эмоций -через край.

Ну, и что обещала:
Пиратские сайты -
ролевки, история и т.п.
Нет бы мне делом заняться!
http://piratghostship.narod.ru/deck.html
(Ну...)
http://worldpirates.narod.ru/index.html
(Замечательный список использованной литературы!)
http://www.mixei.ru/games/showthrea...p;postid=399059
(Форум по Пиратам Карибского моря плюс статьи)
http://www.kino.orc.ru/js/review/pirates_caribean.shtml
(Немного о фильме)
http://sundukis.narod.ru/source/ekskvemelin/index.html
ЭКСКВЕМЕЛИН!!!
http://pirat-008.narod.ru/image/html/map.htm
(мальчика сайт)
http://www.rusklad.ru/klad/o_kladax/031.php
(Сайт для кладоискателей)
http://xx.lipetsk.ru/txt/koi/xx_21_10_26.shtml
(Статья про Кидда)
http://philology.khsu.ru/view.php?id=104
(Статья о Сабатини)
http://support.mdl.ru/Travel/Caribb...ls_Caribbea.htm
(Для поездки -отели на Карибах)
http://ship.bsu.by/main.asp?id=102057
(Энциклопедия кораблей)

2003-10-06 в 21:31 

Coeur-de-Lion & Mastermind
Ого-го... Ну, мне этого на сто лет хватит :-)) Спасибо :-)

URL
2003-10-06 в 22:41 

Manticora
She is an investigator:)
Бранд
Хватит ровно на вечер.
Потом - путь....

2003-10-06 в 23:17 

"явно не Мильтон и уж точно не Вордсворт"
Бранд , Гумилева любите?
Интересные стихи. :)

2003-10-07 в 16:38 

Coeur-de-Lion & Mastermind
Manticora У меня, увы, не такое резиновое время в инете. Было бы еще другое дело на работе, куда я выйду с завтрашнего дня, но там, как известно, дневники у меня вообще отрублены :)

VenusCat Люблю, уже несколько лет люблю, с тех пор, как мне указали на сходство в настроениях :) И с Киплингом та же история :)

URL
2003-10-07 в 17:40 

Manticora
She is an investigator:)
Бранд
И почему у тебя на работе такие вредители???

2003-10-07 в 19:14 

"явно не Мильтон и уж точно не Вордсворт"
Бранд , эх... я тоже люблю!!!!!!!!!!!!! Киплинга не очень, а вот Гумилева... И сходство настроений тоже имеем... Жаль, полом не вышла и в море не взяли... :(

2003-10-08 в 21:44 

Coeur-de-Lion & Mastermind
Manticora Знаешь, просто слишком крупная госорганизация, и "охота на ведьм" по большей части не зависит ни от них, ни от нас - период такой, начальство требует, вот и все пироги с котятами...


VenusCat Гумилев - это что-то! А почему с Киплингом не так весело? Может, не те переводы попадались? А как же "Мохнатый шмель на душистый хмель", или:
Карие глаза - песок,
Осень, волчья степь, охота -
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета... :)
В море не взяли? А вы собирались? :)
Интересно... :)

URL
2003-10-08 в 22:57 

Manticora
She is an investigator:)
Бранд
Желаю только чтобы этот период поскорее закончился.

2003-10-11 в 17:39 

"явно не Мильтон и уж точно не Вордсворт"
Бранд , может, не те переводы, а может, насильно тома впихивали - не все вступало в контакт с моим ссохшимся разумом... :) Теперь разбираю руину образования...
Это Киплинг???????????????????????????? Видимо, не только не те переовды... :) Надо подзаняться этим делом:)
Море - да, собиралась, в Нахимовское. Но меня готовы были взять только на гидравлику, а я на штурмана хотела!!!!! Влияние Джереми Питта не прошло даром...

2003-10-11 в 19:25 

Coeur-de-Lion & Mastermind
VenusCat Да, переводы - это тонкая штука. Я очень долго не понимал, что такого в стихах Эдгара По, пока сам их переводить не начал - вот тогда захватило, и стало понятно, что же в этом находили те, кто читал его в оригинале :)
Мохнатый шмель? Киплинг, и вообще, у него много чего хорошего, но действительно может попасться не та подборка, или не те переводы даже "тех" вещей :)
Нахимовское?! О-хо! Серьезно :-))

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

New Gallifrey

главная